GuanGong
Poem - 52
兀坐幽居歎寂寥
孤燈掩映度清宵
黃金忽報秋光好
活計扁舟渡北朝
Scholars have not yet found their time. They should simply sit quietly between the blue lamp and the yellow scroll, nurturing their talents and waiting for the right moment.Do not act rashly. The autumn light is just right during the imperial examination period. Du Fu's poem says that a letter from home is worth a thousand gold. The beauty of the autumn light is also worth a thousand gold.The translation of the quoted text is: "A livelihood can be decided."Those who cross to the Northern Dynasty are allowed to wear their hair in a high bun. They face north to serve their lord.Everything is difficult at first and easy later. There is joy in the written decree of amnesty.Wealth and grain. By autumn, they are abundant. This is because autumn is the season of prosperity.
This omen brings the joy of documents. Planning matters will be difficult at first but easier later. Worry first, then rejoice.The title of the picture must be high. To seek wealth, one must (obtain).Marriage is auspicious. Travelers return. Litigants win. Illness gradually improves. There is hope for success and fame. Everything is favorable.
